| Chansons & Kabarett | Brecht & Eisler | Lieder & Lyrik | Neuer deutscher Swing | New Yorker Geschichten | Hörproben | Vita | Presse | Referenzen | Kontakt |
Amerikanische Song-Klassiker neu ins Deutsche übersetzt von Gesine Heinrich
Kann man auf Deutsch swingen und sogar den Blues haben? Und ob! Das zeigt Gesine Heinrich in ihrem neuen Programm "What is
this thing called love - Weißt du vielleicht, was Liebe ist?", für das sie amerikanische Song-Klassiker und Jazz-Standards
ins Deutsche übertragen hat.
Neben ihren eigenen Übersetzungen präsentiert sie junggebliebene Versionen, die Mischa Mleinek
in den 1960er Jahren für Hildegard Knef schrieb.
So versteht nun endlich jeder, wovon eigentlich in scheinbar bekannten Liedern wie Kurt Weills Speak Low die Rede ist. Oder wussten Sie, dass Summertime ein Schlaflied ist und haben Sie je zuvor It ain´t necessarily so als Protest-Blues gegen Bibel-Fundis verstanden?
Gesine Heinrich beschert uns mit ihrem neuen Programm „Weißt du vielleicht, was Liebe ist?“ musikalische und sprachliche Genüsse der Extraklasse. Und die sichere Erkenntnis: Deutsch s(w)ingen macht Spaß!